Book 2: June 2017 - May 2018 (6 pages)
Monthly Calendar | Book 1: Dec. 2016 - July 2017 (16 pages) Book 2: June 2017 - Jan. 2018 (16 pages) |
---|
Daily Pages | Book 1: Jan. 1 - June 30, 2017 (189 pages) *A blank two-page spread is featured at the very beginning of the book to provide a free area when starting out the book. *A page is included at the beginning of each month to help in planning ahead.
Book 2: July 1 - Dec. 31, 2017 (193 pages) *Three blank pages are featured at the very beginning of the book to provide a free area when starting out the book. *A page is included at the beginning of each month to help in planning ahead. |
---|
Quotes | One per day (Japanese) |
---|
Weekly Calendar | Not included |
---|
Memo Page | Book 1: 2 pages
Book 2: Not Included |
---|
Informational Pages | Time Table / Graph Paper / Favorites / My 100 / Favorite Local Japanese Sweets / Interacting with Cats and Dogs / Solar Terms / Emergency Preparedness / Useful First Aid Tips / Conversion Table / Age Table / Gifts / Addresses (for 6 People) / Useful Links / Personal Notes |
---|
Listed information | Day of the year / Week of the year (listed on monthly calendar) / Rokuyo (Traditional Japanese lunisolar calendar) (listed on monthly calendar) / Solar terms (Japanese) / Japanese holidays / Moon phase (daily pages include every phase, monthly calendars only include full and new moon) |
4 Techo Types Please Read Before You Buy
In order to provide you with the most satisfaction for your product, we've compiled a list of warnings, potential issues, and tips to keep in mind for this particular product.
Please be sure to read this information carefully before placing your order.
- Test fountain pens before regular use
The Hobonichi Techo's Tomoe River paper is designed to prevent bleed-through, but some fountain pens and water-based ink pens are not compatible with this paper. When switching to a new pen, we recommend testing the pen somewhere in the book, such as the back memo pages, to see if the ink bleeds through or takes an especially long time to dry.
- Correction and Apology for Typographical Error in Solar Terms section
One of the Japanese characters in the Solar Terms explanation is incorrect, as listed below.
白露 (White Dew)
Incorrect: 昔の人は、草木に降りた霜が (Long ago, people saw the frost on the plants...)
Correct: 昔の人は、草木に降りた露が (Long ago, people saw the dew on the plants...)
We apologize for any confusion this may have caused.