Happy Hobonichi Day! 3日間のテキスト中継で「ほぼ日手帳2025」発売のにぎわいをお届けします!
ayako.matsuie
2024/08/31 14:00

TOBICHI京都、準備完了。

TOBICHI京都
販売にむけての準備がおわりました!
数日前には段ボールの山だったところから、
店内に「ほぼ日手帳2025」が
ずらっと勢揃いしました。

この棚には手帳本体やHON、
この壁にはT&Tや文具‥‥と
種類ごとにならんでいます
おさがしのアイテムがあれば
お気軽にスタッフにおたずねくださいね。
お客さまとお話をする時間も
毎年のわたしたちのたのしみです。

ただ、いま気がかりなのはお天気です。
発売初日の9月1日に、
台風接近による
つよい雨風の可能性があります。

警報の発令や
交通機関の運行状況次第では、
お客さまとスタッフの安全を第一に
営業時間を変更したり
臨時休業を決めさせていただく
可能性もございます。
決まり次第、
Xのアカウントからおしらせしますので、
お出かけ前にかならず
チェックをお願いいたします。

今日も、みなさま安全におすごしくださいね。


TOBICHI KYOTO are well prepared for the upcoming release!!
This place was filled with a plenty of cardboard boxes a few days ago, but now the store is fully stocked with the 2025 Hobonichi Techo!

The shelves are lined with planners and HONs, while the walls display T&Ts and stationery, all neatly arranged by category. If you're looking for something specific, feel free to ask our staff. We always enjoy chatting with our customers every year.

However, we're currently concerned about the weather. On September 1st, the release day, there's a possibility of heavy rain and strong winds due to an approaching typhoon.

Depending on any warnings issued or the status of public transportation, we may have to change our business hours or decide to close temporarily to prioritize the safety of both our customers and staff.

We will announce any changes on X account as soon as decisions are made, so please check it before heading out.

Have a safe day.
asako.ogawa
2024/08/31 13:30

スーザンさんの真心回答

さて、ほぼ日手帳2025は
明日発売なわけですが、
みなさま来年のおともになりそうな
手帳はみつかりましたか?

まだまだ迷い中のかたは
ほぼ日手帳2025相談室」を
みてみるのはいかがでしょうか。

「薄手の本体にジャストサイズの
 カバーを教えてほしい」
という質問には
いくつかカバーを試してみたり、
手帳チームのメンバーが
それぞれどうやって
本体を使い分けているか
答えているものもあります。
文具系の質問+答えもたくさんあるので、
気になっていることがあるかたは
ここに答えがある‥‥かもしれません。

個人的には、
昨年もたくさんの質問に
ズバズバッと答えていき

社内でもその回答にファンの多い
さんも質問に答えているのが
おすすめポイントです。


Tomorrow's the launch date of the 2025 lineup (time flies), but have you found a techo that will be by your side in 2025?

If you've still yet to choose, I recommend checking out the "Hobonichi Techo 2025 Consultation Room!" Several team members answered various questions, such as covers that have a snug fit for planners that are thinner than the standard ones, and how team members use between their techo book. There are stationery-related questions too, so this page may have answers to the questions you have.

I personally love (Susan)'s answers, so go check it out!
raquel
2024/08/31 12:50

LA Instagram Live

Hello everyone! Raquel here, reporting from sunny LA.

Tsubasa and I just finished the LA Instagram Live and we had a great time! Thank you to everyone who joined us and submitted your questions. We were so happy to be able to chat with you all about the Hobonichi 2025 products.

We are so excited to have our colleague Wakana join us starting tomorrow and we can’t wait to set-up the pop-up store. It's almost 9 PM. I’m signing off for the day so I can feel rested for the pop-up store starting Sunday.

Goodnight from LA!


みなさん、こんにちは!
ラケルです。気持ちよく晴れた
ロサンゼルスからお届けしています。

翼さんと私は、先ほどインスタグラムの
ライブ中継を終えたところです。
とても楽しい時間でした!
ライブを見て、質問を寄せてくださった
みなさん、ありがとうございます。
ほぼ日手帳2025のラインナップについて
お話しできて、嬉しかったです。

乗組員のわかなさんが明日から加わって
くれることにワクワクしていますし、
こちらの会場では販売もスタートするので、
その準備も待ちきれません。

間もなく午後9時になるところです。
日曜日から始まるポップアップストアに備えて、
今日はこれで仕事を終えて、休みたいと思います。

それではロサンゼルスから、おやすみなさい!
sachi.iwasawa
2024/08/31 11:30

ほぼ日手帳公式ガイドブック発売中!

明日からのほぼ日手帳2025の発売に先行して、
全国の書店やAmazon、楽天ブックス、
セブンネットショッピングでは
「ほぼ日手帳公式ガイドブック」を現在発売中です。

今回は「みんなのほぼ日手帳」をテーマに、
100人! もの方々の
ほぼ日手帳の使い方を掲載しているんですが、
ほんとうにみなさん、
さまざまな使い方をしてくださっています。
ほぼ日手帳には「ぽてんしゃる」があるなぁと、
取材をしながら、本を見ながら、
改めて思いました。

ちなみに、本の中身以外で
私が気に入っているのは、
表2(=表紙をめくってすぐのページ)が
黄色いところ。
帯の黄色との組み合わせがとてもきれいなんです。
カバーをめくったときのデザインもステキなので、
ぜひいろんなところをめくってたのしんでくださいね。

英語版がないのが残念なのですが、
みんなの手帳のページを見ているだけでも
たのしい本になっていると思うので、
ご覧いただけるとうれしいです。

東京と京都のTOBICHIでは
9月7日(土)の午前11時から、
ほぼ日手帳公式サイトでは
9月10日(火)の午前11時の発売です。
手帳や文具とともにどうぞ。


Prior to the launch of the Hobonichi Techo 2025 lineup tomorrow, the Hobonichi Techo Official Guidebook is currently available for sale at bookstores across Japan, Amazon, Rakuten Books, and 7net Shopping.

The theme of this year's guidebook is "Everyone's Hobonichi Techo" where we share how 100 people (!) use the Hobonichi Techo - and everyone uses their techos in their own special way. I thought of how the Hobonichi Techo really has "potential" as I interviewed users and read the finalized copy.

On a side note, what I like about this guidebook other than its contents is this yellow part you can see as you open the cover of the book. I think its combination with the yellow of the wrap-around band is really pretty. The design of the cover without the dust jacket is nice too, so I hope you have fun taking a peek at all the different parts of the book!

It's a shame it doesn't come in English, but the book with everyone's techo spread is fun just to look at, so I hope you check it out.

The guidebook will go on sale September 7, 11 AM Japan time at Tobichi Tokyo and Kyoto, and on September 10, 11 AM Japan time at the Hobonichi Techo official website. Enjoy it with your techo and accessories!
wenlai.ge
2024/08/31 11:10

世界の手帳から(アメリカ)

ほぼ日手帳は、世界の100以上の国や地域で
使われています。
今年の2月に実施したアンケートでは、
たくさんのユーザーの方がご自身の
手帳の使い方を寄せてくださいました。
その中から、一部をご紹介します。

まずは、アメリカのAnneさんの手帳です。

「『月のトビラ』を使って、
達成したいことのビンゴカードを
作っています」とのこと。
楽しいことやまじめなこと、
それと年の初めに設定した目標に向かって
進むためのことが混ざった内容です。

ビンゴカードを埋めるゲームのような感覚で、
やりたいことを達成する!
すてきなアイデアです。

目標達成までの進捗状況を、
毎月確認できるのもいいですね。


[How techos are used around the world (from the U.S.)]

The Hobonichi Techo is used in over 100 countries and regions around the world. In a survey we conducted this February, many users shared how they use their techos. We'd like to introduce a few of those stories.

First up is Anne's techo from United States.

"I use the blank page at the beginning of the month to create a bingo card of things I want to accomplish."

It is a mix of fun things and serious things, and things that help her reach the goals she set at the beginning of the year. Like a game, filling in a bingo card as she accomplishes her goals--such a cool idea! It's also great that she can check her progress toward the goals every month.
wakana.shimizu
2024/08/31 10:25

Just arrived in LA!

Hello I’m Wakana. After a 10-hour flight, I’ve just landed at Los Angeles International Airport. (I’m not a big fan of overnight flights, but I managed to get through it and feel relieved:)

This is my first time selling Hobonichi Techo overseas and my first international business trip. To be honest, I was really nervous…! I checked my passport’s expiration date more than 20 times. Now that I’ve arrived, it’s time to calm down.

Tsubasa and Raquel is already at the venue, and I’ll be joining the event tomorrow. I’m so excited to see the venue! For now, I’m heading to my hotel. I’d better get ready for the big day!



ロスに到着!

ほぼ日のわかなです、
10時間のフライトを経て、さきほど
ロサンゼルス国際空港に到着しました。
(夜便の飛行機がすこし苦手なのですが、
無事のりきりほっとしました)

海外での手帳販売、初めての海外出張、
正直とてもドキドキしています…!
なんどもパスポートの有効期限を
確認しました。無事についたので、
まずはほぼ日の「おちつけ」 、ですね。
とラケルが先に現地入りしていて、
私も明日から合流します。
ひとまずホテルに向かい、
明日に備えたいとおもいます…!
tsubasa.nishimoto
2024/08/31 09:10

Preview Event in LA!

Hello! This is Tsubasa, reporting from LA.

The preview event is in full swing today, and everyone is buzzing with excitement over the new Hobonichi Techo 2025 lineup!

Raquel and I are here welcoming visitors, and it’s been a joy to see so many happy faces.

One of our favorite features of the event venue is the stunning glass decoration! We created a glass sticker from the design of a special stamp and placed it on the glass, making it look like treasures are popping out from a jewelry box!

Our venue is also dog-friendly, and we’re thrilled to welcome some lovely pups! If you’re near ROW DTLA, please stop by and say hello.



こんにちは!ロサンゼルスから、にしもとです。

本日も新商品発表会が盛況です。
ほぼ日手帳2025年の新作ラインアップに、
皆さんがワクワクしています!

ラケルと一緒にお客様をお迎えし、
たくさんの笑顔を見ることができて
とても嬉しいです。

この会場で一番気に入っているのは、
会場のガラスの装飾です!
会場限定スタンプのデザインを使って
ガラスステッカーを作り、貼りました。
まるで宝石箱から宝物が
飛び出しているように見えるんですよ!

またロス会場は犬のお客様も大歓迎です!
可愛らしいワンちゃんたちも
喜んでお迎えしていますので、
ROW DTLAの近くにお越しの際は、
ぜひお立ち寄りください。
shinya.hirano
2024/08/31 09:03

発売直前LIVEは
アーカイブも見られます

ずっと準備をしてきた手帳が
いよいよ明日、発売になります。
つい先日、8月28日の夜におこなった
「ほぼ日手帳発売直前LIVE」のあとに、
スタジオに残っていたみんなで
集合写真を撮りました。

配信中には新アイテムへのコメントを
たくさんいただいていましたが、
終盤の「公開手帳会議」がおもしろかった!
手帳の選び方だけでも個性がよく出ていて、
どれもユニークなんですよね。
新しいトライをやってみてよかったです。
翌朝に開催した英語でのライブも
たくさんのかたにご覧いただけていましたね。
ぼくもAsakoとHiroが
ふだんやりとりしている雰囲気とはちょっとちがう
英語での解説をじっくり聴いていました。

日本語のライブ、英語のライブともに、
アーカイブで視聴いただけますので、
もしよろしければどうぞ。

(日本語バージョン)


[The Pre-Release Live Stream is also available to watch in the archives]

After all the preparation, the Hobonichi Techo 2025 is finally launching tomorrow. This is a group photo we took after the “Hobonichi Techo 2025 Pre-Release Live Stream” on August 28th.

During the broadcast, we received many comments about the new items, but the “open Techo Kaigi” towards the end was especially interesting! It was so fascinating to see everyone's unique personalities shine through in their choices, making each one quite distinct. I’m glad we tried something new. The English-language live session we held the next morning also had a great turnout. I enjoyed listening to Asako and Hiro explain things in English, which was a bit different from their usual interactions.

Both the Japanese and English live sessions are available to watch in the archives, so feel free to check them out!

(English Version)
kumiko.shioguchi
2024/08/31 09:00

「ほぼ日手帳2025」発売のテキスト中継、はじまります!

ほぼにちわ!
手帳チームのです。

ほぼ日手帳2025の発売まであと少し‥‥!

ということで、発売日前後の様子を
東京・京都・ロサンゼルスから
テキスト中継でお届けしていきます。

ほぼ日手帳の発売とともに
たのしんでもらえるとうれしいです。

それでは、スタート!


[The text live updates for the launch of the Hobonichi Techo 2025 are starting now!]

Hello! It's Shioguchi from the Techo Team.

We're just a little while away from the launch of the Hobonichi Techo 2025! To celebrate, we'll be posting live text from Tokyo, Kyoto, and Los Angeles as the big day approaches and right after.

We hope you enjoy following along with the launch of the Hobonichi Techo!
So, let's get started!