ウクライナ戦争のことは胸の痛む話が多いですが、
きちんと知っておきたい気持ちがあります。
『ウクライナ・ダイアリー』の著者で、
キーウに暮らすジャーナリストの古川英治さんが、
日本に一時帰国されているときに、
「ほぼ日の學校」で現地の話をしてくださいました。
「戦時下でも、ウクライナの人々は
前を向いていて明るい」と古川さんは語ります。
また、昔から食べられてきたパンの存在が、
人々の生活を支えているのだとも言います
(しかもそのパンは、すごくおいしいんだとも)。
ニュースだけではなかなか知るのが難しい
そこに暮らす普通の人たちの話をきっかけに、
気持ちをすこし、ウクライナに向けておきませんか。

※この対談は、2023年10月におこなわれたものです。

>古川英治さんプロフィール

古川英治(ふるかわ・えいじ)

1967年、茨城県生まれ。
早稲田大学卒業、ボストン大学大学院修了。
93年、日本経済新聞社入社。
モスクワ特派員(2004~09年、15~19年)、
国際部編集委員などを歴任。
その間、イギリス政府のチーヴニング奨学生として
オックスフォード大学大学院ロシア・東欧研究科修了。
2021年に退社し、
現在はフリーのジャーナリストとして、
ウクライナで取材を続けている。
著書に『ウクライナ・ダイアリー 不屈の民の記録』
(KADOKAWA、2023年)、
『破壊戦 新冷戦時代の秘密工作』
(角川新書、2020年)がある。

前へ目次ページへ次へ

(9) ウクライナ、パン、ウクライナ、パン。

古川
だけどウクライナのパン屋に行くと、
パンをこねてる人たちがね、
もう、ほんとにかっこいいんですよ。
ブチャに、ロシア軍から解放されたあとで
すぐに再開した「パン屋の家」という
ベーカリーがあるんです。
そこでは3人の男たちがこうやって、
パンをこねているんですけど、
あれはもう、兵士ですよ。
パンという方法でみんなを支えていて。
で、それも愛だし。

糸井
そうなんですよね。
古川
そこにおばちゃんが入ってきて、
ふぅーっとパンの香りをかいで、
ニコーッて笑うのがね。
糸井
たまんないですね。

古川
だからそれを見たとき、僕もちょっと
「あ、自分もパン屋やろうかな」
と思ったんです(笑)。
その店で1日ボランティアを
させてもらったこともあるんですけど、
ほんとにあそこに入れてほしいなって。
糸井
なにかで愛を感じた人が詩を書きたくなるのと、
パンをこねている姿を見て
「パン屋やろうかな」と思うのは、
人間としては当たり前のなにかで。
そういうこともさっきの
「パフォーマンス」の話と通じてると思うんですよね。
「みんなに役立ちたい」と思ったとき、
セットメニューからやることを選ぶんじゃなく、
「どうすれば自分が力を発揮できるか」から、
考えていくと、いろんなことができるわけで。
きっとそこでパンを焼いている人は、
そういうものを探せてるわけですよね。
古川
だからブチャで知り合った、
もともとIT技師だった人がね、
いま、ボランティアでパン屋をやってるんですよ。
ブチャは虐殺があった町だったので、
店に入ってきたおじさんが、パンを手にしたとき、
ぼろぼろ泣き出したらしいんです。
それを見て彼は「俺もうパン屋になる!」と
IT技師をやめちゃって、そのままずっとやってますね。
糸井
日本で流れてくるニュースとは別に、
実はそういうことが、いまのウクライナで
キープされてる日常なわけでしょう?
古川
そうです。
糸井
そういった話まで古川さんが書いているのが、
この本はすごくいいんですよね。
「ああ、昔から食べられてきたパンの存在が、
そのくらい人々を支えているんだ」とかって。
つまり、港からの船が妨害されてて、
輸出ができなくなってる。
穀倉地帯も攻め込まれてる。
だけど同時に人々の暮らしは続いていて、
みんなが冗談を言い合ったり、
パンを通じて喜びあったりしている。
なんだかこの戦争について、
「人々がずっと涙を流して叫び続けている」
みたいな部分だけでとらえてたら見誤るぞ、
というのが僕はこの本で見えてきて。
古川
もうひとつパンのエピソードでね。
ある村がロシア軍に囲まれたとき、
人々がパニックになった一番の理由は
「パンがなくなる!」
ということだったらしいんです。
だからそのときは農家の人が、みんなのために
持っていた小麦を提供したんですよ。
挽いて小麦粉にしたものを、地元のパン屋に届けて。
そこの従業員たちがまたね、
みんな逃げずに働いたんです。
「誰もがパンを欲しがってるから」って。
そこには別の州からもパンを買いにきて。
糸井
すーごいですね。
古川
あと別の話で、1か月ロシア占領下の町で
暮らしたおばあちゃんに
「何が辛かった?」って聞いたら、
「パンがなかったのよ! パンが。
食べたかったー!」って言ってたんです。
糸井
その話も本になにげなく書いてありますけど、
なにげなくないですよね。
古川
僕はほんとにいっこね、
ウクライナ、パン。ウクライナ、パン。
やっぱりこれはね、僕も日本人なので、
自分にとってごはんというのは
特別なものなんです。
いま教えてる秋田の大学では、
構内で握りめしを売ってるんですよ。
おばあちゃんが作ってて、ラップで包まれててね。
これ、めっちゃくちゃうまくてね。
僕は今回日本に帰ってきて、
いろんなおいしいものを食べましたけど、
あのおにぎりがたぶん、いちばんですね。
中にサバが入ってるんですよ。
糸井
焼きサバですか?
古川
ちょっと煮サバ? サバの煮つけが入ってて。
これ、何がおいしいって気づいたのは、
米だったんですよ。
「こーの米!」っていう。
糸井
ああー。
古川
一応ウクライナでもお米が売られてるので、
僕はいつもそれを炊いて食べてるんですけど、
全然違うんです。
「こーの米!」っていう。
糸井
つまり、それを食べたときの古川さんの顔は、
パンを前にしたウクライナの
おばちゃんたちの顔と同じですね。

古川
そうです、同じです(笑)。
こう考えるとやっぱり僕は
「アメリカ人」ではなくて、日本人ですね。
糸井
どうやらね(笑)。成分は日本人だった。
それがある加工をしたら
「アメリカ人」と呼ばれるという。
‥‥でも、なんだろう。
人にとって、食べものの密着感って、
すごいものがあると思うんです。
戦争を語るときに、食べもののことってよく
「食料」とか「食べるものもないんです」
みたいな言い方で語られますけど、
そこに「パン」という名前がついて、
具体的な香るものの話になったとき、
その戦争と自分との距離感が変わるんですよね。
「いつも食べていたパンが食べられなくなる」
と聞くと、急にわかるところがあるというか。
昔の日本の戦争の話でも、米の話ってよく出てきますけど。
それから買い出し。
あるいは田舎に着物を持っていって、
交換してもらった話とか。
やっぱり口から入るもののまわりには、
誰もが共通してわかる喜びと悲しみがあって。
これ、「生存」や「自由」という言葉で
とりあえず語っていたものの実体が見えた気がして。
古川
そうですね。

糸井
だから「戦局がどうなるか」みたいな話は
これから別に見ていくんでしょうけど、
同時にウクライナの人たちにとっての
「パンの実感」みたいなものに共感することが、
日本にいる人としては、
まずできることなのかもしれなくて。
ニュースで聞こえてくる話とともに、
パンの話のようなことが広がってる。
この本を読んで、いろんな人たちの頭の中で
そこがつながるといいなと思ったんですよね。
古川
またウクライナだと、ボランティアの人がね、
そのパンを前線に届けるんです。
僕、キーウに1軒好きなパン屋さんがあるんです。
そこは障害を抱える人たちを集めて
パンを作っているんですけど、
彼らもやっぱり「戦いに貢献したい」という
気持ちがあって。
そこのパンは前線に届けられています。
で、まぁ、このパンがまた、
おいしいんですよ(笑)。
糸井
ああー。そうですか。
古川
家からけっこう離れてるんだけど、
僕は地下鉄に乗って30分ぐらいかけて
買いに行ってますね。
糸井
焼き立てが食べたいんですね。
古川
焼き立てが食べたいんです。
糸井
つまり、炊きたてのごはんを食べたいのと同じで。
古川
そうそう。そうなんです。

(つづきます)

2024-02-17-SAT

前へ目次ページへ次へ
  • ウクライナ・ダイアリー
    不屈の民の記録
    古川英治 著

    ウクライナ人の奥様とキーウに暮らしていた
    ジャーナリストの古川さんが、
    2022年2月の開戦前夜から、
    開戦1年後までの期間を中心に、
    人々とのいろんなやりとりや、
    体験したこと、感じた思いなどを
    「ダイアリー」の形で綴ったもの。
    ニュースではなかなか聞こえてこない
    そこに暮らす人々の様子から、
    ウクライナのいまが伝わってきます。
    Amazon.co.jpの販売ページへ)

     

    どのページにも人間の顔と声がある。
    そして、書き手の息の音が聞こえてくる。
    (糸井重里の帯コメントより)

     


    関連コンテンツ

    この戦争は、 私たちの日常とつながっていて。 小泉悠 糸井重里

    未来のぼくらが 戦争を起こさないための、地政学。 田中孝幸