
ひとりの作家・芸術家について、
お詳しいかたに、
ひとつの「言葉」に絞ってインタビューする
不定期連載をはじめます。
記念すべき第1弾は、
大原美術館館長である高階秀爾先生に
「ピカソの剽窃」
について、おうかがいしてきました!
1960年代に刊行された
高階先生の名著『ピカソ 剽窃の論理』は、
いま読んでも、本当に刺激的。
ピカソといえば「天才」なわけですけど、
そこに「剽窃」を見る‥‥とは!?
創造性や表現とオリジナリティの関係性など、
ある意味では、
とても現代的な問題にも通じる全5回。
担当は「ほぼ日」奥野です。
高階秀爾(たかしなしゅうじ)
美術史家、美術評論家。大原美術館館長、公益財団法人西洋美術振興財団理事長、東京大学名誉教授。1932年生まれ。東京大学教養学部卒業後、同大学院在学中にフランス政府招聘給費留学生として渡仏、パリ大学付属美術研究所及びルーヴル学院で近代美術史を専攻。東京大学文学部助教授、同教授、国立西洋美術館館長等を経て現職。2000年、紫綬褒章受章、2001年、フランス政府からレジオン・ドヌール勲章シュヴァリエ授与。2002年、日本芸術院賞・恩賜賞。2005年、文化功労者。2012年、文化勲章受章。2015年より日本藝術院会員。『ピカソ 剽窃の論理』、『名画を見る眼』、『ルネッサンスの光と闇―芸術と精神風土』(芸術選奨文部大臣賞受賞)、『ゴッホの眼』、『日本人にとって美しさとは何か』、訳書にケネス・クラーク『ザ・ヌード―裸体芸術論-理想的形態の研究』(共訳)など、著書・訳書多数。
- ──
- 高階先生が若いころにお書きになった
『ピカソ 剽窃の論理』って、
読めば読むほど、
本当にすごい提言だったと思うんです。 - いまさらになって、
ぼくなどが言っても仕方ないのですが。
- 高階
- いえいえ、ありがとうございます。
ああ、その本は最初に出たものですね。 - もう文庫になっているので、
初版で持っているのはめずらしいです。
- ──
- 最近、また読み直してみたんですけど、
いま読んでも、
びっくりするお話をされています。 - なので、
出版当時は、いかばかりだったのかと。
- 高階
- ある種の「反発」は、ありましたね。
- ──
- 多くの人がそうだと思うんですが、
ピカソって、個性的な絵を描く人だなあと、
子どものころから思っていまして。
- 高階
- ええ、実際にそうですからね。
- 作風に変遷がある、ということも含めて、
非常に個性的な作家だと思います。
- ──
- つまり、子どもの目でも、
ピカソっぽいなあって、だいたいわかる。 - それだけ個性的な大芸術家なわけですが、
そんなピカソの作品を、
先生は「剽窃」という言葉で表現された。
- 高階
- ええ。
- ──
- 過去の名画を
ピカソなりの表現法で模写してきたこと、
そのことをひとつの土台として、
ピカソはその後の傑作を生んでいったと
現在では認知されていますが、
そのことをはじめて精緻に分析したのが
高階先生の「剽窃の論理」だった、と。
- 高階
- 出発点は、ぼくがパリに留学した
1955年だったと思うんですけれども、
重要なピカソ展を見たことですね。 - 有名なところでは、その展覧会で、
《ゲルニカ》がはじめてパリに来たんです。
たまたまぼくは、そのときに
それらの絵を見ることができたわけですが。
- ──
- ええ。
- 高階
- そこでわたしは、ピカソが、
ドラクロワによる《アルジェの女たち》に
刺激を受けて描いた連作が、
ズラーッと並んでるのを見てびっくりした。 - もとのドラクロワの絵はルーヴルにあって、
しょっちゅう見ていたんです。
その絵をピカソが何年も通って見て、
その絵をもとにしながら「剽窃」したんだ、
というふうに、
わたしは、そのときに思ったんです。
- ──
- 剽窃‥‥という言葉が、浮かんだんですか。
- 高階
- わたしは、「剽窃」という言葉は、
悪い意味で使ったわけではなかったんです。 - ピカソが《アルジェの女たち》を描いたとき、
当然ドラクロワが描いた
ドラクロワの《アルジェの女たち》から
インスパイアされていて、
しかし、その複製画を描こうとか、
ましてや贋作をつくろうとは、
当然、まったく考えなかったわけですよね。
- ──
- はい。
- 高階
- あくまで「自分のもの」としながらも、
しかし、
元はドラクロワの作品にあるということは、
わかるように描いている。 - さらに調べてみるとおもしろいんですけど、
それ以前も、それ以後も、
ピカソはよく「それ」をやってるわけです。
- ──
- 「剽窃」的な行為を。
- 高階
- そのときまでは、
ハッキリと考えたことはなかったんですが、
ピカソという人は、
類まれなデッサン力に秀でた
極めて優れた画家ですけれど、
作品全体をまとめる力は弱いんじゃないか、
そんなふうに感じたんです。 - 個々のモチーフを自由に変化させて、
しかもみごとに描くことはできるけれども、
とくに人物を複数配置するとなると‥‥。
- ──
- なるほど‥‥。
- 先生の「剽窃の論理」にも書かれてますが、
ピカソに「弱いところ」があるなんて。
- 高階
- しかしながら、たとえば
ドラクロワの《アルジェの女たち》を元に、
そこから出発すれば、
実にみごとな作品を生みだすことができる。 - だから、ピカソの「剽窃」作品というのは、
ベラスケスもそうだし、
わりに複数人物が描かれているものが多い。
- ──
- ピカソといえば「天才」の代名詞ですから、
若き日の高階先生が、
そういう視点にたどりついたということに、
ちょっとおどろきます。
- 高階
- もちろん、すばらしい芸術家です。
- でも、元の作品を意識して描いてるんです。
元の作品から取れるところを取り出し、
しかも元の作品を活かしながら、
あくまでピカソでしかない絵を描くんです。
- ──
- 19世紀のマネの問題作《草上の昼食》も、
ラファエロの《パリスの審判》を元にした
ライモンディの銅版画の構図を
部分的に引用したりしているそうで、
美術史を眺めれば、
そういった例は他にもあるけれども、
ピカソの場合は、
ドラクロワの《アルジェの女たち》という
「作品全体」を、
まさしくピカソでしかない作品にしている。
- 高階
- じつをいうと、同じようなことは、
我が国では昔からやってることなんですよ。
つまり、日本の和歌には、
「本歌取り」という作歌法がありますから。 - つまり、有名な、みんなよく知ってる歌を、
次の人が一部分を取って詠みますね。
- ──
- ああ‥‥本歌取り。
- 高階
- 詠んでいる本人はもちろん、
まわりも「本歌」がわかっているわけです。
元の歌の趣向を引き継ぎながら、
まったく新しい作品を、生み出しています。 - これは和歌だけじゃなくて、
日本の文芸作品における大きな特徴だなと、
わたしは思っているんです。
- ──
- なるほど。
- 高階
- 西洋の文芸作品では、
他にはない、
自分だけの作品をつくろうとするんですね。 - でも、日本の場合には
「先人のあの作品とつながっているんです」
という作品もつくるんです。
- ──
- そういう表現を愛でる価値観がある。
- 高階
- 俳句でもそうだと思います。
- だからこそ芭蕉は、『笈の小文』のなかで
「西行も、宗祇も、雪舟も、
ぜんぶ自分までひとつにつながっている」
と言ったんだと思います。
それが、
日本の文芸作品の美意識の特色なんですよ。
- ──
- ピカソの「剽窃」は、
日本的な美意識や価値観に通じていた‥‥。
- 高階
- わたしは、そう思っています。
(つづきます)
撮影:ERIC
2022-10-17-MON
-


高階さんが館長をつとめる大原美術館では、
現在、大原家旧別邸有隣荘で
特別公開「マティス―光と色と」を開催中。
通常は、まとまって展示することのない
大原美術館のマティス作品を
たっぷり楽しめる、貴重な機会とのことです。
通常は非公開、
大原美術館向かいの美しい建物・有隣荘も、
今回、3年ぶりの秋の特別公開。
詳しいことは、公式サイトでご確認を。
展覧会の見どころも、詳しく書いてあります。会期:2022年10月7日(金)から10月23日(日)
時間:10時から16時(入場締め切り15時30分)
会場:大原家旧別邸有隣荘(大原美術館向い)
料金:有隣荘券
(大人1000円/高校中学小学生500円)
美術館とのセット券
(大人2000円/高校中学小学生1000円)