BUSINESS
ほぼ日式
声に出して読めない日本語。


その9

アロハ
メリークリスマス!
今年最後の「読めない土曜の女たち。」
でーす。

りか
「ほぼ日」も、25日(土曜)から
年末年始休暇体制です。
えー、なにかお問い合わせのある方は、
こちらをご覧くださいね。

オガー
で・も! 「ほぼ日」も「ヨメナ語」も、
一日たりとも更新はやすみませんよぉ〜。
毎日読みに来てくださいね!

ゆーないと
しくしくしく。
ケーキ‥‥。
しくしくしく。
チキン‥‥。
クリスマスまで
仕事があるなんて‥‥。


オガー
ほれ。去年まで学生。
泣きながら仕事しなーい。
これ終わったら、
みんなで焼き鳥でもいこうや。

ゆーないと
‥‥会社には、かわいい後輩にみんなで
クリスマスプレゼントを贈る習慣とか、
ないんすか。

りか
そんな会社、どこにもありません!
いいじゃない。これが終わったら
休暇になるんだから。

アロハ
お休みお休みー!
ことしはいつからいつまで?

オガー
えーと、総務からのメールによると、

自 12月27日(月)
至  1月 5日(水)

だって。次に会うのは、1月6日だね。

ゆーないと
これなんですか?
「じ‥‥いた」?

オガー
え? どれどれ?「自」と「至」?
あ‥‥。なるほど。
意味はわかるけど読めない、
っていうか、
書くときの表現だよね。

アロハ
意味は、
「12月27日から1月5日まで」
ですよね?
じゃ、「自」が「から」で、
「至」が「まで」?

りか
うーん、意味は同じなんだけど、
これは、読むなら「より」と、
「いたる」ですね。

ゆーないと
「12月27日より1月5日いたる」?
前についているのに?

オガー
そうそう。漢文的に、
“レ点”が入っていると
考えてください。

アロハ
おーぅ。漢文の授業で勉強しました。
「自」は、なんでこの字がつかわれるの?

オガー
この字の意味に「より」があるそうな。
前に出た「出自」は、「より出ずる」って
意味なんだな。
「至」は、「夏至」とか、「必至」とか、
「至る」とかだし。

アロハ
な・る・ほ・どー!

りか
まあこれもまた、目で見てわかればいい
「読まない語」、「ヨマナ語」なのかも。
前に出てきた、「出湯」ボタンとか、
「つんく♂」の「♂」とかですねぇ。

オガー
ん〜〜〜、
大きくいうとそーゆーことやね。
ゆーなちゃんわかった?

ゆーないと
あうーーあーあーーー
あああああーあうあー
(耳をふさいでいる。)

オガー
またかい。

ゆーないと
理屈はわからないけど、
使い方はわかった。

アロハ
ほんとぉー?

ゆーないと
なぬ! 疑ったな!
マジっすよ。本気と書いてマジっすよ。
理屈よりも行動ですから!
「言うはやすし行うはきよし。
 横山やすし・西川きよし」っすよ。

りか
「言うはやすし行うはかたし」でしょ。
使い方も間違ってるし。

ゆーないと
あ〜〜〜、つまりたとえばぁ、
「於」。これもそうなんすよね?
え? え? どーですかお客さーーん!

アロハ
あ。それ!! そうだそうだ。

りか
「於 市民会館」とかねー。
これ、読むとすれば?

ゆーないと
いや、それは知りません。
「ちん」ぽい。としか。

オガー
ぎゃふん。「お」だけど、ここでは
「おいて」、かな。
この漢字は、
「時・所・場合などを示す助字。
 ‥‥において。‥‥における。」
(『岩波漢語辞典』より)
だそうな。‥‥ん?
これ待て待て、どこへいくー。

ゆーないと
於トイレ。

オガー
だじゃれか?
まあ、わかってるみたいだからええわ。

りか
わたくしここで、
みなさまにお礼がございます。
前回の「お義母さんへの返事」の件で、
メールをありがとうございました!

アロハ
あちこちのお姑さんお嫁さん、
旦那さんたちから心配の声が寄せられて。

りか
うう。ご心配おかけしてごめんなさい。
こんなメールもいただきました。

=
私は43歳なのですが、
今年23歳になる息子がいます。
この長男が、5月の連休に
彼女を連れて帰ってきたんです。
そろそろわたしも姑になるのかあと
少し寂しくなったり。そこで、
お義母様に『それは秘密です』と
言われたときの対処法ですが、
私なら愛嬌たっぷりに
『まあ、お義母様ったら
 お茶目で可愛いっ』と言われたいです。
私はおっちょこちょいなので
あまり参考にはならないかもですけど。
でもあまり頑張らないほうがいいと思います。
だって嫁より物事を知っていると
思われていたいもの。女としてね♪
(鹿児島県トロ子ママ)

アロハ
トロ子ママさん、すてきー。

りか
ありがとうございましたー!
わたしも‥‥わたしも‥‥、
トロ子ママさんのような、
かわいーいお姑さんになりたいです!

オガー
そっちかよ。

お餅に関しましても、
メールをいろいろとありがとうございました!

=
お餅の件ですが、西日本は丸餅、
東日本は角餅が基本だと思っていただいて
8割がた正解です。
富山・岐阜・愛知あたりは
丸と角が微妙に混じってますし、
稀に東日本でも「母方の実家が大阪で…」
などという場合に丸餅だったり
するようですけどね。
(お節介な匿名会社員)

ゆーないと
へぇ〜。
大きく西と東で分けられるんだ。

オガー
さて、これで仕事納めとしようかねえ。
読んでくださったみなさん、
ありがとうございました!

アロハ
ヨメナ語は、お正月も毎日あります!
ひきつづき、募集もしております。
どこかでヨメナ語を見つけたら、
送ってくださいね!

りか
「お節もいいけどカレーもね」
「『ヨメナ語』もいいけど『嫁な語』もね」
という全国の「嫁な語」ファンのみなさん!

オガー
いるのかよ?

りか
お正月ならではの「嫁な語」です。
「お餅は焼いても、
 ヤキモチはほどほどにね!」

オガー
それはどういう状況なの?


みんな
みなさん、よいお年を!

「声に出して読めない日本語」への投稿や感想などは、
メールの表題に「声に出して読めない日本語」と書いて、
postman@1101.comに送ろう。

2004-12-25-SAT

HOME
戻る