1多様性と
コンディション。
- 乗組員A
- よろしくお願いします。
オリンピック・パラリンピックを
縁の下で支えているみなさんへの取材も、
2年目に入りました。
- 乗組員B
- 今回で6回目の取材になります。
私たちがオリンピックやパラリンピックを
たのしんでいる裏側で、
めいっぱい考えている人がいるんだとは
思っていたんですけど、
想像がいたってないことばかりでした。
- 山根
- ありがとうございます。
我々の仕事は「縁の下の力持ち」的な位置づけで、
関心を持って取り上げていただけるというのは
スタッフにとっても非常に励みになります。
ぜひよろしくお願いします。
- 乗組員A
- 飲食を担当されるみなさんは、
選手村から観客が食べるものも含めて
東京大会の食事全体を手掛ける、
ということで合っていますか?
- 山根
- そうですね、はい。
選手村にしても競技会場にしても、
我々が飲食提供をするのではなくて、
事業者さんにお願いすることになります。
選手村でお願いする事業者さんについては
2018年のうちに決まったんですけども、
まさに今、競技会場での
事業者さんを選定しているところです。
- 乗組員B
- 競技会場は会場ごとに
選定が必要なんですね。
- 山根
- そうです。
出場する選手は各競技場でも食事をとりますし、
審判や大会運営の関係者、
来場するお客さんにも飲食の提供をします。
みなさんに食事を提供していただく
事業者さんを選定するのが今の仕事です。
- 乗組員A
- みなさんが所属していらっしゃる
飲食サービス部のチーム編成は
どのように決まったのでしょうか。
- 末口
- オリンピック・パラリンピックで
飲食を提供することは過去大会から考えても
必要であることは明らかなので、
「飲食サービス部」ということで組まれました。
準備に時間がかかるものから手をつけて、
課題を解決してきました。
まずは選手村のことから始まって、
現在は競技会場のことに取り掛かっているので、
少しずつ人数を増やしながら進めています。
- 乗組員A
- 前の大会を参考にして規模を決めたり、
大きな柱を決めたり、
ということから始まるのでしょうか。
- 山根
- 過去の例がたくさんあるので、
参考にできるものは当然、
活かしていきたいと思っています。
ただ、それぞれに事情が違いますので、
参考にする部分もありますけれども、
独自で考えるべきことの方が
むしろ多いのかなって気がしています。
- 乗組員A
- オリンピック・パラリンピックでは、
いろんな国や地域の方がいて、
いろんな言語や宗教もそれぞれ違いますよね。
選手村の食事については、
相当気を使われるんじゃないかなと思うんです。
選手村の食事を準備するにあたって、
どんなことから始めたのでしょうか。
- 山根
- まず大前提としてお伝えしたいのが、
選手たちは競技を
目的にいらっしゃるわけですから、
競技で最大のパフォーマンスを
発揮できるような飲食を提供することが、
最大で、最優先の目的です。
- 乗組員B
- まずはパフォーマンス。
- 山根
- そう、きちんと栄養をとれることが第一です。
その上で、いろんな国の方がいらして、
いろんな宗教をお持ちの方、
いろんな価値観をお持ちの方がいます。
みなさんの日常を壊さない食事を提供することが、
試合でのパフォーマンスにつながりますから、
多様な提供をしていくということも
もうひとつの大きな課題になっています。
たとえば、メインダイニングでは、
選手に必要な栄養を補給していただくコーナーと別に、
ハラル(イスラムの戒律で食べることが許された食事)
のコーナーを独立させることにしました。
これまでは食事のジャンルごとに、
ハラル対応の料理を用意していましたが、
今大会では、ハラルのコーナーに行けばひと通り、
いろんなジャンルの料理がそろうんです。
- 乗組員B
- 誤って提供するようなことも
起こらなくなりますよね。
- 高梨
- 安心してハラルのニーズに応えるために
独立した運営を選んでいます。
そのほかに独立しているのがグルテンフリーや、
ベジタリアンのニーズが高まっていますので、
独立したコーナーを設けています。
あとは、ピザ・パスタも。
- 乗組員B
- ピザ・パスタ?
- 高梨
- 世界各国の選手が食べるものとして、
ピザとパスタのニーズが高かったので。
メインダイニングでのコーナー割りとしては、
各国独自のお料理を「ワールド」でくくり、
「アジア」でくくり、そして「日本」でくくります。
カジュアルダイニングという場所では、
もう少しおちついて日本食を味わえるような
計画がなされているところです。
- 乗組員B
- 各国の料理を用意する上で
難しいことはありませんか。
- 高梨
- 選手たちのコンディショニングを
維持するために必要なものを
メインダイニングでそろえるのが
基本的なコンセプトですが、
各国の選手から要求されているものを
そろえるのはハードルが高いですね。
自国で食べていた料理を再現するために、
日本で調達できる食材で、
海外の味を実現するのは至難の業です。
- 乗組員A
- こういう料理を出してほしい、
というリクエストがあるんですか?
- 高梨
- 過去大会も含めたニーズも含めて検討します。
「ワールド」のコーナーでは、
過去大会のメニューを分析しながら、
対応できるようにしています。
- 乗組員B
- どの料理が、どのぐらい人気だったかもわかるから。
- 高梨
- 先ほど申し上げたピザ・パスタコーナーが
独立されるようになったのも、
過去大会で行列ができていたからなんです。
ちなみにパスタの味付けについては、
パスタソースをかけずに、
ソース別添えで提供することになります。
それぞれの選手が自分でソースをかけるか、
あるいは調味料コーナーから選んだ味をつけます。
- 乗組員B
- おいしいパスタを作るというよりは、
あくまでも機能性重視なんですね。
- 高梨
- そうとも言えますね。
味のことも含めて、
どれだけ多様性に配慮した準備ができるかが
鍵になると思います。
特にタンパク質源である肉や魚は
シンプルな味付けで提供して、
自分で味付けできるような用意をすることが
選手や、スポーツ栄養の専門家、
それからIOCからも要望が出ています。
- 乗組員B
- 自国の調味料を使った味付けは、
メインダイニングのお話ですよね。
カジュアルダイニングでは、
提供する料理も変わってくるのでしょうか。
- 高梨
- メインダイニングでは、
選手のコンディショニング維持のために
考慮しなきゃいけないことばかりなので。
カジュアルダイニングではまったく別の角度で、
試合が終わったあとに
ぜひ日本食を味わっていただこうと。
- 乗組員B
- 日本の、おもてなしですよね。
カジュアルダイニングでなら、
選手が自由に変えられる味ではなくて、
「この味で食べてほしい」という
味付けで出すのでしょうか。
- 山根
- 基本的にそうですね。
決まった味付けになると思います。
- 乗組員B
- ちなみに、身体を大きくする競技と
身体を絞って臨む競技とがありますよね。
競技ごとに食べるものは違うように思うのですが、
そのあたりの傾向にあわせて、
提供する料理も分けているのでしょうか。
- 高梨
- 最終的には、選手自身が選ぶものですから。
自分に必要なものを、必要な時間にそろえる。
それに対応できるように、
私たちはいつでも用意しておくんです。
だから、競技別に用意を変えるのではありません。
そういう意味でいうと、
選手自身が自分で選べるような
情報を提供することが求められていますね。
- 乗組員B
- 情報は、いろんな言語で用意されるわけですか。
- 高梨
- オリンピック・パラリンピックの場合は、
英語、フランス語に加えて
開催国の言語と決められています。
東京大会の場合は、
日本語、英語、フランス語がメニュー名の表記です。
細かい成分情報については、英語が基本です。
(つづきます)
2019-11-22-FRI