昔の「しやわせかもしれない」


2001−12−25
|
2002−04−03
001
|
100

old "Shiyawasekamoshirenai":001-100
いままでの「しやわせかもしれない」 :001-100


2002−04−04
|
2002−07−12
101
|
200
old "Shiyawasekamoshirenai":101-200
いままでの「しやわせかもしれない」 :101-200

2002−07−13
|
2002−10-20
201
|
300
old "Shiyawasekamoshirenai":201-300
いままでの「しやわせかもしれない」 :201-300

2002−10-21
|
2003−02-06
301
|
400
old "Shiyawasekamoshirenai":301-400
いままでの「しやわせかもしれない」 :301-400

2003−02-07
|
2003−05-17
401
|
500
old "Shiyawasekamoshirenai":401-500
いままでの「しやわせかもしれない」 :401-500

2003-05-18
|
2003-08-25
501
|
600
old "Shiyawasekamoshirenai":501-600
いままでの「しやわせかもしれない」 :501-600

2003-08-28
|
2003-12-03
601
|
700
old "Shiyawasekamoshirenai":601-700
いままでの「しやわせかもしれない」 :601-700

2003-12-04 0701 which is sweet?
どちらが甘い?
2003-12-05 0702 turn comes.
回転が来ます。
2003-12-06 0703 the other side of a mountain.
山のむこう。
2003-12-07 0704 let's go to kamakura!
いざ鎌倉へ!
2003-12-08 0705 it is performed.
それを実行します。
2003-12-09 0706 Mrs green treasure.
緑宝さん。
2003-12-10 0707 the youngest of a family.
末っ子。
2003-12-11 0708 it is from on tomorrow afternoon.
明日の午後からで す。
2003-12-12 0709 it is in Harajuku.
原宿にいます。
2003-12-13 0710 it welcomes.
歓迎します。
2003-12-14 0711 the nurse who escapes.
逃げるナース。
2003-12-15 0712 a big smile.
大きな笑顔。
2003-12-16 0713 dion is my friend.
ディオンちゃんはぼくの友だち。
2003-12-17 0714 is there thinner one?
もっと細いのはありますか?
2003-12-18 0715 promotion, promotion.
営業、営業。
2003-12-19 0716 it postponed.
延期しました。
2003-12-20 0717 i want to see aurora.
オーロラが見たい。
2003-12-21 0718 does it come to my house?
それは私の家へ来ますか?
2003-12-22 0719 the sky, the sea, and the ground.
空と海と大地と。
2003-12-23 0720 the contents of a bag.
バッグの中身。
2003-12-24 0721 was Santa Claus found?
サンタは見つかりましたか?
2003-12-25 0722 the 2nd anniversary!
2周年記念!
2003-12-26 0723 it is close behind.
それはすぐそこにいます。
2003-12-27 0724 the gift of a sweet scent.
甘い香りのプレゼント。
2003-12-28 0725 BANZAI!
ばんざい!
2003-12-29 0726 what is your goal?
君の目標は何ですか?
2003-12-30 0727 our goal has been reached.
我々の目標は達成された。
2003-12-31 0728 thank you, 2003 !!
ありがとう2003年!!
2003-01-01 0729 hello,2004!!
こんにちは2004年!!
2003-01-02 0730 atmosphere of the new year.
お正月のくうき。
2003-01-03 0731 yesterday and today.
昨日と今日。
2003-01-04 0732 father and mother. 父と母。
2003-01-05 0733 father and mother.
父と母。
2003-01-06 0734 temptation?
誘惑?
2003-01-07 0735 moreover, it begins and needs.
さらに、それは始まり必 要とします。
2003-01-08 0736 i will borrow the power of lemons.
レモンの力を借りるでしょう。
2003-01-09 0737 the green heart.
緑のこころ。
2003-01-10 0738 it was in the same time and the same place.
同じ時間、同じ場所にありました。
2003-01-11 0739 the star will shine.
星は輝いているでしょう。
2003-01-12 0740 it goes to the brighter one.
より明るい方へ。
2003-01-13 0741 with a snack.
おやつ付き。
2003-01-14 0742 it sold 50% off.
半額で売ってたよ。
2003-01-15 0743 it sleeps.
眠るであります。
2003-01-16 0744 at your own pace.
自分のペースで。
2003-01-17 0745 wow!! surprised.
わお!!驚いた。
2003-01-18 0746 eruption is important,too.
爆発はまた大切です。
2003-01-19 0747 the day will come some day.
その日はいつか来るでしょう。
2003-01-20 0748 full of high-octane gasoline.
ハイオク満タン。
2003-01-21 0749 which direction is the sun?
どの方向が太陽ですか?
2003-01-22 0750 let's memorize other songs.
他の歌も覚えましょう。
2003-01-23 0751 i will check.
チェックしよう。
2003-01-24 0752 wave.
波。
2003-01-25 0753 triple axel.
トリプルアクセル。
2003-01-26 0754 early rising.
早起き。
2003-01-27 0755 to the neighborhood.
ちょっとそこまで。
2003-01-28 0756 long lasthing.
長持ちする。
2003-01-29 0757 twice.
2倍。
2003-01-30 0758 how is the bath?
湯加減はどうですか?
2003-01-31 0759 cold weather version.
寒冷地仕様。
2003-02-01 0760 the microphone for a drum.
ドラムのマイク。
2003-02-02 0761 the storm troops on monday.
月曜日の突撃隊。
2003-02-03 0762 31 days passed.
31日が過ぎました。
2003-02-04 0763 turning point.
転機。
2003-02-05 0764 wintry sky market. 冬の空市場。
2003-02-06 0765 Up to 10:00 a.m.
午前10時まで。
2003-02-07 0766 interview.
インタビュー。
2003-02-08 0767 i want you to come.
来て欲しい。
2003-02-09 0768 glue.
2003-02-10 0769 it was good to revive.
復活して良かったですね。
2003-02-11 0770 thirsty.
渇望します。
2003-02-12 0771 to the place in which it should fit.
適した所へ。
2003-02-13 0772 i heard.i heard.
聞こえた。聞こえた。
2003-02-14 0773 a good weekend.
良い週末。
2003-02-15 0774 catch.
移る。
2003-02-16 0775 there is no tea.
紅茶はありません。
2003-02-17 0776 i got stage fright.
ドキドキしました。
2003-02-18 0777 it surely comes.
それは必ず来ます。
2003-02-19 0778 did it come to your place?
あなたのところに来ましたか?
2003-02-20 0779 did it come surely?
それは確かに来ましたか?
2003-02-21 0780 there is no sign.
気配はありません。
2003-02-22 0781 climb up.
登る。
2003-02-23 0782 isn't there any sign?
気配がありませんか?
2003-02-24 0783 competition.
競争。
2003-02-25 0784 heat.
熱気。
2003-02-26 0785 sweets.
スウィーツ.
2003-02-27 0786 pink lion.
ピンクライオン