第4回

東京オリンピックへの取り組み。

ーー
2020年に東京オリンピックが
控えていますけど、
なにか取り組んでらっしゃることはありますか。
大塚
オリンピックだけじゃないですけど、
外国人のお客さまが増えたので、
運行情報をお知らせする電光掲示板や
改札機の多言語化を進めています。

それから、英語や中国語を話せる
コンシェルジュさんを27駅に配属しています。
ーー
コンシェルジュさん。
大塚
そう。制服を着た
コンシェルジュさんがいます。

あとは都営地下鉄では、今35駅で
無料Wi-Fiを使えるんですが、
オリンピックまでには
全車両でも無料Wi-Fiを
使えるようにしたいと思っています。

ーー
たしかに、無料Wi-Fiは
旅行者には重要ですよね。
大塚
そうなんです。

外国人にアンケートをとると
「何が困りましたか?」という項目に
「Wi-Fiがつながらない」という回答が上位にくるんです。

それと、券売機もすごいのを作ったんですよ。

もし、今日帰るときに都庁前駅を使うのであれば、
券売機をぜひ見てください。

8言語に対応した
32インチの大きい券売機があります。

今までの券売機じゃない感じで、おもしろいですよ。

▲実際に帰りに見つけた「すごい券売機」。

これはタイ語表示。

▲目的地までの「おすすめルート」も案内してくれます。

井上
ほかにも、オリンピックにあわせて、
いろんなことをやります。

「勝どき」の大改造をしたり、
エレベーターをいっぱい作ったり。
ーー
やっぱり世界から見ても、
東京の地下鉄はすごいんでしょうか。
大塚
安全性とか、正確性は
やっぱり世界でもトップクラスだと思います。

ただ、これは我々の問題なんだけど、
うちとメトロさんの2つの事業主が
地下鉄を運営しているというところが、
外から来た方にはわかりにくいと思うんです。

日本人でも、あまり東京に来ない方だと
何がなんやら分かんないですよね。

まあ、ネットワークが張り巡らされているから、
どう遠回りしても目的地に
行き着くことは可能なんだけど‥‥。
ーー
確かに、乗り慣れないと、
かなり難しいと思います。
井上
そういうややこしさを
少しでも解決するために、
ナンバリングをはじめたんです。
ーー
ナンバリング?
大塚
外国人のお客さまにとっては、
路線図がローマ字で書いてあったとしても、
なかなか分かんないですよね。

海外の鉄道には、路線と駅を、
固有の番号とアルファベットで
表記してあるところが多いんです。

だから、うちも、各路線と駅に
つけることにしました。

今は他社さんもつけるようになったけど、
うちはこれは早く対応したと思います。

ーー
先を見すえていたんですね。

(路線図を見て)

本当だ、浅草線は「A」で、
浅草駅は「A17」ですね。
大塚
JRでは、複数路線が乗り⼊れる駅など
3文字使っているところもあって、
秋葉原駅は「AKB」になっているんですよ。
ーー
へえー!
井上
ちなみに大江戸線の路線を表すアルファベットは、
「E」なんですよ。

何で「O」でないか分かります?
ーー
‥‥「O」はゼロに見えるから、
でしょうか?
井上
当たりです。さすが。

ゼロと間違えられるからです。
ーー
でも、大江戸線の「E」は、
江戸の「E」というのが
わかるので大丈夫かなと思います。
井上
三田線は本来なら「M」なんですけど、
「I」なんです。

「M」をメトロさんの
丸ノ内線に取られちゃった‥‥。
ーー
丸ノ内線にラインカラーまで取られ、
ナンバリングのアルファベットまで‥‥(笑)。
井上
そう。

三田線、かわいそうなんですよ。
大塚
メトロさんとダブらないように
しなきゃいけないからねえ。
ーー
こういう会議室で、
メトロさんと話し合いをなさるんですか。
大塚
はい。私も井上も出ています。

長く勤めている人だと、
お互い顔見知りのような感じになります。
井上
ま、そういうふうに番号をつけたんだけど、
これがあると乗りやすいですよね。

私もソウルに行ったとき、
番号があったおかげで地下鉄に乗れました。

じゃないと、分かんない。
大塚
そういえばぼく、
フランスに行ったとき、
改札機がすごく高い位置にあるのに、
それでも飛び越えて行く人達を見かけて、
びっくりしました。

不正なんだけど、すっげぇなと、
ある意味感心してしまいましたよ。

日本はみんな真面目ですよね。

あんな低い改札口のトビラだけでも、
ちゃんとルールを守ってくれる。
井上
大塚は、そこを作った人なんですよ。
ーー
えっ。そうなんですか?
大塚
ぼくは、改札機とか
ICカードの「PASMO(パスモ)」とか、
そっちのほうが専門なんです。
ーー
まさか‥‥パスモの生みの親ですか?
大塚
そこまで言っちゃうと、
言い過ぎかもしれないけど‥‥。
井上
半分、生みの親です。
ーー
なんと! パスモは便利ですよね。

出た当初、画期的だなと思いました。

JRも、私鉄も、バスも、
1枚あればどこでも使えるし。

でもきっと作るまでは大変だったんでしょうね。
大塚
大変でした。

5年6年ぐらい、ずっと毎日会議ですよ。

朝から夜中まで。
ーー
それはメトロさんやJRさんと一緒に?
大塚
はい。

バスもあるし鉄道もあるから、
だいたい大手10社と集まって会議をしてましたね。
ーー
大変そう‥‥。

機械の統一とかもあるでしょうし。
大塚
そうそう、改札機の
「リーダー」って言うんですが、
光るところあるでしょう。

あそこで運賃を計算するんですが、
そこを各社共通のものにするのにも、
かなり苦労しました。

今では、全国で相互利用をしていて、
パスモを大阪に持っていっても
札幌に持っていっても、そのまま使えます。

逆に大阪の「ICOCA(イコカ)」など、
地方のICカードも東京で使えますし。
井上
パスモ、外国では使えるようにならないの?
大塚
外国‥‥。

ーー
外国で使えたらすごいです(笑)。
大塚
為替レートがその日によって変わるし、
無理ですよ(笑)。
ーー
でも、パスモの便利さは
海外から日本に来る方にも人気でしょうね。

とりあえずお金をチャージしておけば、
あちこち行けるんで。
大塚
あ、海外から来る方には、
企画乗車券のほうをおすすめしてます。

「Tokyo Subway Ticket」というんですけど、
東京メトロと都営地下鉄が乗り放題で、
「最初に使ったときから24時間有効」と
いうチケットです。

24時間800円であちこちいけます。

48時間だと1200円、72時間だと1500円。

▲これが「Tokyo Subway Ticket」。

ーー
3日間だとかなりお得ですね。
大塚
外国人の方はパスポートを見せて
羽田や成田空港で購入いただけます。

日本人は東京と東京近郊の
1都7県では買えなくて、
地方の代理店だとか海外の代理店だとかで買えます。

これ、けっこう人気です。

※この取材は、2017年4月に行われました。

(つづきます)

2017-07-22-SAT