Kuma
クマちゃんからの便り

南洋通信 その2

坊主頭、Tシャツ、半ズボンの
ジミィー・リムって建築家は面白い男だ。
熱帯植物が繁るなかに
ジャングル・ハウスの増殖を実験しながら棲息しているのだ。
廃材ばかりで構築していくジャングル・ハウスには
エアコンは一切使わない。
彼の哲学は、環境に優しいなぞと
題目ばかりのチンケな建築家とは大違いである。
ゲージツ家はこの建築家のシゴトぶりを眺めながら、
もちろん頭蓋内の特性の違いは分かったうえで
同じ気配を感じた。



ヒトによっては、食物市場や女を求めるコトが、
その国を知る一番の方法だと聞いたことがある。
オレの方法は今でも何処の国へ行っても
まずスクラップ屋を覗くことだ。
ジミィーとペナンのスクラップ屋を巡った。
しかし、ほとんどが工事現場に余剰になっていた錆びた鉄板、
鉄筋、パイプの類いだ。
それでなかったら、自動車の解体部品、
大量に生産された工業製品、
累々たるツマラナイプラスチック。
あまりのツマラナさに、
炎天の下でオレは絶望に近いものを感じていた。
イヤ、オレには絶望するほどの希望なぞ無かったワイ。
土曜日の午後はフルフェイスのヘルメットを被った
二人乗りしたカブが溢れていて、
風を全身に感じるチャリンコはほとんどいないではないか。
そうだ、<風の家>に風の記憶を持った
チャリンコのリムを使ったオブジェを創るのだ。
そんなスクラップ屋があることに念じた。

あった!
インド人の店に錆びたチャリンコが横たわっていた。
リムはピカピカだ。
オレはアセチレンバーナーを借りて
フレームやハンドルを溶断しる傍で、
華人のジミィーは半ズボンのポケットから
ゼニ札をちらつかせド迫の価格設定。
インド人は笑って拒否。華人吼える。
インド人無視。沈黙、数秒…。
華人は新しい価格を提示、
インド人が振向きゼニ札が増えたのをチラリと確認して、
笑顔が戻る。
華人はすかさず、傍に横倒しになっていた
古い木の机も含めてだと言った。
インド人が負けた。
オレは二人の遣り取りに、
ロシア国境でスクラップの交渉をしたのを思い出していた。
これだけの材料で、オレは明日一日、
彼のジャングル・ハウスに、
風を呼ぶオブジェを増殖させることにしたのだ。




『蔓草のコクピット』
(つるくさのこくぴっと)
篠原勝之著
文芸春秋刊
定価 本体1619円+税
ISBN4-16-320130-0
クマさんの書き下ろし小説集です。
表題作「蔓草のコクピット」ほか
「セントー的ヨクジョー絵画」
「トタンの又三郎」など8編収録。
カバー絵は、クマさん画の
状況劇場ポスターの原画「唐十郎版・風の又三郎」です。

2001-08-01-WED

KUMA
戻る